-->

بحث ضمن المدونة

امتحانات اللغة الأجنبية

 امتحانات اللغة الأجنبية Yabancı Dil Sınavları ما العلاقة بين امتحانات اللغة الأجنبية وممارسة الطب في تركيا؟ ما هي اللغات الأجنبية المقصودة؟ ما هي الامتحانات المتوفرة وما الفروقات بينها؟ كيف يتم التسجيل عليها؟ أولا: العلاقة بين امتحانات اللغات الأجنبية والطب في تركيا: يطلب من الطبيب شهادة لغة أجنبية كشرط للتقدم لمفاضلة الاختصاص في تركيا. ملاحظة: اجتياز أحد امتحانات اللغة مطلوب سواء من الأتراك أو الأجانب ثانيا: المقصود باللغات الأجنبية: بالنسبة للغة الأجنبية كشرط للتقدم لمفاضلة الاختصاص (للأطباء وأطباء الأسنان) فاللغات المطلوبة هي: الانكليزية الفرنسية الألمانية * بعض امتحانات اللغة الأجنبية مثل yökdil يجرى باللغة العربية؛ فهل التقدم باللغة العربية مفيد بهذه الحالة؟ لا، اللغات المقبولة هي حصرا الانكليزية والفرنسية والألمانية ولا تقبل أي لغة أخرى. وهذا ما جاء في دليل امتحان التوس: ثالثا: الامتحانات المقبولة: يوجد خيارات متعددة من الامتحانات تقبل شهادتها كإثبات لمعرفة اللغة الأجنبية بالنسبة للغة الانكليزية: yökdil tıpdil yds eyds CPE CAE TOEFL iBT PTE academic بالنسبة لباقي اللغات تجد...

مراحل تعديل الشهادات الجامعية في تركيا

ما هي مراحل تعديل الشهادات الجامعية في تركيا بأشد الطرق بساطة يمكننا القول أن التعديل عبارة عن: *التسجيل "الكتروني ثم شخصي" *انتقال ملف التعديل من مرحلة لأخرى *صدور قرار الوزارة: طلب الامتحان والستاج *إجراء الامتحان والستاج *الحصول على التعديل لقد أخذ موضوع مراحل تعديل الشهادات في تركيا والذي يمكن تتبعه على موقع الدولة الالكتروني edevlet حيزا من النقاشات أكبر من حجمه، وذلك لعدة أسباب: *  الغموض.. فأغلب المراحل لا يفهم منها صاحب الشهادة إلا طلاسم ولا تعبر عن المعنى المباشر الذي يتصور الحصول عليه. * هي الصلة الوحيدة بين الشخص وملفه.. فبعد تقديم الأوراق إلى الوزارة ينقطع عمل الطبيب إلا من أمرين: متابعة مراحل التعديل والتحضير لامتحان التعديل. *  افتراض وجود تشابه بين المراحل لجميع المتقدمين. *  افتراض أن تسلسل المراحل واللجان في الوزارة بسيط ونمطي. أولا: نظرة عامة ومبسطة على مراحل التعديل: عثرت في أحد المواقع التركية على التصنيف البسيط التالي: هذا التصنيف هو الأبسط على الإطلاق وهو يشمل المراحل التي لا يمكننا التدخل فيها ولا يطلب منا فيها شيء إلا إ...

مصادر الدراسة لامتحان معادلة الطب البشري

مصادر الدراسة لامتحان معادلة شهادة الطب في تركيا لا يوجد منهاج محدد رسميا للدراسة للامتحان.. ولهذا فإن الخيارات أمامنا مفتوحة ومتنوعة.. عند اختيار خطة الدراسة للامتحان يفضل مراعاة ما يلي: أولا: لا توجد خطة تناسب الجميع... فالاختلاف أمر طبيعي.. ثانيا: مهما كانت الخطة التي سنختارها فعلينا أن لا نضيع وقتا كبيرا في التفكير بهذا الأمر.. والبدء بالدراسة من أي مصدر كان بأسرع وقت أفضل من إضاعة وقت كبير لاختيار المرجع الذي نظنه الأنسب.. ثالثا: عند التفكير بالدراسة من كتب معينة أو دروس جاهزة... يمكن الاستماع لآراء الآخرين حولها لتكوين خلفية عنها ولكن الأهم لاتخاذ القرار هو اطلاع الشخص المعني على هذه المناهج.. فقبل شراء الكتب الورقية نقوم بالاطلاع على نسخة ورقية أو الكترونية ولو كانت الطبعة مختلفة فالمهم أن نراها ونحكم عليها بأنفسنا... كذلك بالنسبة لدروس الفيديوهات يجب الاطلاع على عينة منها قبل اتخاذ القرار... اضغط هنا لمعلومات عامة حول خطة التحضير وعموما فإن مصادر الدراسة هي:  *سلاسل الكتب المنتشرة في تركيا والتي يدرس منها للتحضير للTUS *يمكن أن...

الأوراق المطلوبة عند التسجيل الشخصي لتعديل الشهادات في تركيا

 ما هي الأوراق المطلوب اصطحابها أثناء التقديم الشخصي للتعديل؟





١. الأوراق التي تم رفعها أثناء التسجيل الالكتروني ذاتها "كل الأوراق يجب أن تكون أصلية وبالأختام الحية"

٢. الشهادة الثانوية المعدلة. كانت مطلوبة سابقا ولم تعد مطلوبة حاليا.

٣. فورم التسجيل الذي يحفظ على شكل pdf بنهاية التسجيل الالكتروني بشكل تلقائي ويكون مملوء بالمعلومات بشكل كامل وينقصه فقط وضع إشارة على izin veriyorum بالإضافة إلى التوقيع عليه.

٤. وصل دفع رسوم التسجيل لحساب وزارة التعليم العالي البنكي ومقدارها حتى الآن ١٥٠ ليرة تركية سواء تعديل فقط أو تعديل واعتراف وقد تتغير هذه الرسوم لاحقا..
حساب وزارة التعليم العالي-قسم التعديل هو الذي يتم إرسال المبلغ إليه وهو عرضة للتغير بين وقت لآخر لذا يفضل الاطلاع عليه بشكل محدث عند الرغبة بتسديد الرسوم وتجدونه على الصفحة 


وهو حاليا:
https://denklik.yok.gov.tr/PublishingImages/Simgeler/denklik%20hesap.jpg

وعند وضع قسم التوضيح açıklama يتم كتابة ما يلي:
الاسم، الكنية، تسجيل التعديل
باللغة التركية طبعا
كما هو مذكور هنا

Tanıma ve denklik işlemleri için ücret yatırırken açıklama kısmına ne yazılmalıdır?
Başvuru ücreti yatırılırken açıklama kısmına Adı, Soyadı, Denklik Başvurusu” yazılır. 
المصدر
https://denklik.yok.gov.tr/sikca-sorulan-sorular

٥. يفضل إرفاق توصيف المواد
وهو غير مذكور صراحة ضمن الأوراق المطلوبة من قبل وزارة التعليم رسميا ولكن تفضل إضافته خاصة عندما تكون المعلومات بكشف الدرجات قليلة أي مثلا لا يحدد عدد الساعات لكل مادة..
المشكلة فقط في كلفة الترجمة والنوترة لأن التوصيف عادة يكون ٣٠-٤٠ صفحة ويمكن القيام بنوترة الصفحة الأولى فقط والله أعلم

٦. يفضل إرفاق فورم الترجيح 
وهو فورم يوضع فيه أسماء ثلاث مشافي جامعية لاختيار المشفى الذي سيتم فيه التدريب السريري لاحقا من بينها من قبل اللجنة المسؤولة.

٧. بالنسبة لمن أتم دراسته في أكثر من جامعة أو أكثر من دولة يرفق كشف العلامات من كل من الجامعات التي درس بها حتى لو كانت مدرجة ضمن كشف درجات الجامعة التي تخرج منها.

٨. فورم بلاد الحروب لمن درس أو تخرج من أحد هذه البلاد ولديه نقص في الأوراق.
للمزيد من المعلومات اضغط هنا.

٩. أي شهادات ذات أهمية ضمن المجال فهي لا تعفي من أي من مراحل التعديل ولكن قد تسرع المراحل أو تساهم في تقليص مدة الستاج.
مثال: إثبات العمل في مراكز الصحة التابعة لمشروع الاتحاد الأوروبي… شهادة إتمام أحد الامتحانات الدولية step, plab, ifom… عقد عمل يثبت الخبرة العملية السابقة….. الخ



المصادر:



Nada Haroun
كاتب المقالة
كاتب ومحرر اخبار اعمل في موقع تعديل الطب في تركيا .

جديد قسم : أوراق التسجيل الشخصي

  1. جزاك الله خيرا دكتورة
    ممكن اعرف شو الاسم اللي رح نكتبه بالوصل لما بدنا نحول المبلغ للحساب وهل هو ١٥٠ اليوم

    ردحذف
    الردود
    1. اسم المرسل اليه هو الوزارة YÖK
      YüksekÖğrenim Kurulu

      وبقسم الaçıklama يكتب اسم المرسل وكنيته وتوضيح سبب الدفع denklik başvuru

      حذف